โดเมน .ไทย ที่ คน.ไทย หลายคนยังไม่รู้ว่ามีด้วย! (รวีโรจน์ ทองดี)

สวัสดีครับผม วันนี้อาจมาช้าสักหน่อยนึงแต่รับรองว่าเรื่องที่ผมหยิบยกมาวันนี้เป็นเรื่องที่น่าสนใจมากและเป็นความภาคภูมิใจอย่างหนึ่งของคนไทยเลยก็ว่าได้ครับ โอ่โห่สุดยอดมากเลยใช่ไหมครับ และวันนี้ผมจะมานำเสนอเรื่องราวของโดเมนภาษาไทย กับ TLD ที่เป็น .th และ .ไทย และตบท้ายด้วยการทดลองใช้งาน email ที่เป็น @คน.ไทย ซึ่งมันเก๋ไก๋แจ่มว้าวมากเลย 555+ สืบเนื่องจากบทความที่แล้ว ที่ผมเกริ่นนำไปเกี่ยวกับ การจดทะเบียนโดเมนกับ GoDaddy ซึ่งหลายคนอาจจะสังเกตว่ามันต้องใช้ภาษาอังกฤษใช่ไหมครับ แล้วสมมติเราอยากได้โดเมนเป็นชื่อเรา แต่ดันชื่อไทยๆ ของเราเวลาเปลี่ยนแล้วทับศัพท์เป็นภาษาอังกฤษมันก็อาจจะไม่สวย หรือ ความหมายแปลก ๆ ไป เอาเป็นว่าวันนี้ผมมีสิ่งที่เรียกว่า โดเมนภาษาท้องถื่น หรือ Internationalized Domain Name: IDN ที่ภาษาไทยคือหนึ่งในนั้นที่ผ่านการยืนยันและรับรองจาก IANA ซึ่งเป็นส่วนหนึ่งของ ICANN แล้ว ฉะนั้นเราจึงสามารถจดโดเมนภาษาไทยได้เลย เช่น รวีโรจน์.ไทย , บ้าน.ไทย , ปลูกผัก.ไทย เป็นต้น วันนี้ผมมีสื่อวิดิโอเล็ก ๆ น้อย ๆ จาก มูลนิธิศูนย์สารสนเทศเครือข่ายไทย: THNIC Foundation มาให้ชมกันครับ ซึ่งเราสามารถที่จะจดโดเมนที่ลงท้ายด้วย .th , .ไทย หรือพวก in.th , co.th , etc ได้จากตัวแทนขายที่ทาง THNIC ยืนยันแล้ว หรือจะจดกับทาง THNIC เลยก็สามารถทำได้ซึ่งขั้นตอนการจดผมจะไม่พูดถึงละกันครับ และแน่นอนครับคือผมก็ได้ทดลองจดโดเมนที่เป็น .th แล้วด้วยครับ ชื่อว่า raweeroj.in.th และเราก็จะได้โดเมนภาษาไทยแถมมาเลยครับ ในที่นี้ผมเลือกเป็นใช้เป็น รวีโรจน์.ไทย อันนี้ผมจดกับทาง P&T Hosting น่ะครับ (เขาไม่ได้จ่ายน่ะ 555+) ซึ่งท่านจะจดโดเมนกับเจ้าไหนก็ได้เลยครับแล้วแต่สะดวกและราคาของแต่ละเจ้าครับ ซึ่งสำหรับโดเมน .th เนี่ย จะราคาประมาณ 300–800 กว่าบาท/ปี ครับแต่ละเจ้าก็ไม่แตกต่างกันเท่าไหร่ครับ >> อ่านเพิ่มเติม

ชื่อโดเมนภาษาไทย และชื่ออีเมลภาษาไทยดีอย่างไร (AR Group)

หลังจาก มูลนิธิศูนย์สารสนเทศเครือข่ายไทย หรือทีเอชนิค (THNIC Foundation) มีการเปิดตัว และส่งเสริมให้ธุรกิจ และคนไทยใช้ชื่อโดเมน หรือชื่ออีเมลที่เป็นภาษาไทยเพิ่มขึ้น เพื่อลดช่องว่างทางดิจิทัล และปรับให้เข้ากับนโยบาย Thailand 4.0 หลาย ๆ คนคิดว่าการใช้ชื่อโดเมน และชื่ออีเมลที่เป็นภาษาอังกฤษนั้น เพียงพอและเหมาะสมกับการสื่อสารแล้ว ซึ่งก็ถือว่าดีเพราะภาษาอังกฤษคือภาษาที่คนทั่วโลกใช้เป็นตัวกลางในการสื่อสารกัน แต่ถ้าคุณอยากสื่อสาร และเข้าถึงคนไทยได้ง่าย ๆ ภาษาอังกฤษอาจจะเป็นอุปสรรคในการเข้าถึง หรือการเข้าใช้บริการต่าง ๆ เนื่องจากการออกเสียง และการสะกดตัวอักษรอาจทำให้ผู้รับสารสับสนได้ โดยเฉพาะอย่างยิ่งผู้คนในท้องถิ่น ที่ไม่สามารถเข้าถึง และเข้าใจภาษาอังกฤษได้มากนัก อาจทำให้พวกเขารู้สึกสับสน และเกิดปัญหาในการสื่อสารได้ ตัวอย่างเช่นการระบุชื่อโดเมน หรือชื่ออีเมลผ่านทางโทรศัพท์ วิทยุ การแจ้งตามป้ายต่าง ๆ หรือแม้แต่ในคลิปวิดีโอ การใช้ชื่อภาษาอังกฤษทำให้พวกเขาจดจำได้ยาก ด้วยเหตุนี้ชื่อโดเมน และชื่ออีเมลที่เป็นภาษาไทยจึงมีประโยชน์อย่างยิ่ง ประโยชน์ของชื่อโดเมน และชื่ออีเมลภาษาไทย  ทำให้คนที่ใช้ภาษาอังกฤษได้ไม่แข็งสามารถเข้าถึงบริการต่าง ๆ ผ่านเว็บไซต์ และอีเมลได้ง่ายมากยิ่งขึ้น ช่วยให้ผู้คนสามารถจดจำ หรือสะกดชื่อโดเมน และชื่ออีเมลได้อย่างถูกต้อง เข้าถึงได้อย่างครอบคลุมทุกกลุ่ม และลดความเหลื่อมล้ำ ล่าสุด นางพจนันท์ รัตนไชยพันธ์ ผู้อำนวยการ มูลนิธิศูนย์สารสนเทศเครือข่ายไทย ได้เข้านำเสนอกับกระทรวงดิจิทัลเพื่อเศรษฐกิจและสังคม (ดีอี) เกี่ยวกับการส่งเสริมให้ใช้ชื่อโดเมน และอีเมลภาษาไทยมากยิ่งขึ้น ซึ่งในปัจจุบันมีผู้ใช้งานชื่อโดเมน และชื่ออีเมลภาษาไทย ที่เป็นโดเมนภาครัฐ .go.th จำนวน 8,500 ชื่อ และ .รัฐบาล.ไทย จำนวน 3,700 ชื่อ ส่วนโดเมน .th มีทั้งหมด 69,700 ชื่อ และชื่อโดเมน .ไทย จำนวน 8,800 ชื่อ ในอนาคตเราอาจจะได้เห็นจำนวนการใช้ชื่อโดเมน และชื่ออีเมลที่เป็นภาษาไทยเพิ่มมากขึ้นจากการส่งเสริมอย่างสม่ำเสมอ AR Groupที่มา: https://www.ar.co.th/kp/th/447

‘ทีเอชนิค’ ขายไอเดียส่งเสริมชื่อโดเมน-อีเมลภาษาไทย

มูลนิธิศูนย์สารสนเทศเครือข่ายไทย หรือ ทีเอชนิค (THNIC) เสนอไอเดียกระทรวงดิจิทัลฯ หวังช่วยส่งเสริมให้มีการใช้ชื่อโดเมนและอีเมลเป็นภาษาไทย เชื่อว่าจะช่วยลดปัญหาช่องว่างทางดิจิทัล ขานรับนโยบายไทยแลนด์ 4.0 เกิดการพัฒนาที่ไม่ทิ้งใครไว้ข้างหลัง พจนันท์ รัตนไชยพันธ์ ผู้อำนวยการ มูลนิธิศูนย์สารสนเทศเครือข่ายไทย หรือทีเอชนิค (THNIC) กล่าวว่า ได้เข้าไปนำเสนอกับกระทรวงดิจิทัลเพื่อเศรษฐกิจและสังคม (ดีอี) เกี่ยวกับการส่งเสริมให้มีการใช้ชื่อโดเมนและอีเมลเป็นภาษาไทย เพื่อลดช่องว่างดิจิทัลด้านการสื่อสาร เนื่องจากปัจจุบันยังมีคนในท้องถิ่นส่วนหนึ่งที่ไม่ได้ใช้ภาษาอังกฤษ ทำให้เป็นอุปสรรคในการเข้าถึงหรือเข้าไปใช้บริการต่างๆ จากเว็บไซต์ที่ยังใช้แต่ชื่อภาษาอังกฤษเป็นส่วนใหญ่ ทั้งนี้ จากการศึกษาความสำคัญของปัญหาการไม่มีชื่อโดเมนและชื่ออีเมลเป็นภาษาท้องถิ่น ได้ข้อสรุปหลัก ๆ ว่า ความยากลำบากในการการจดจำและการสะกดชื่อโดเมนและชื่ออีเมลเป็นภาษาอังกฤษ ทำให้เกิดปัญหาในการสื่อสารและการเข้าถึงข้อมูลบนอินเทอร์เน็ต  เช่น การระบุชื่อโดเมนหรือชื่ออีเมล ทางวิทยุ หรือโทรศัพท์ หรือการแจ้งชื่อตามป้ายประกาศต่างๆ การสะกดคำไทยเป็นภาษาอังกฤษทำได้หลายรูปแบบ (Transliteration Problem) วัฒนธรรมการใช้ภาษาไทยเป็นสิ่งสำคัญแม้ในโลกอินเทอร์เน็ต เป็นต้น ขจิต สุขุม ผู้ช่วยปลัดกระทรวงดิจิทัลเพื่อเศรษฐกิจและสังคม (ดีอี) กล่าวหลังการรับฟังข้อเสนอแนวทางของทีเอชนิคว่า เห็นด้วยว่าสอดคล้องกับการที่รัฐบาลและกระทรวงดิจิทัลฯ กำลังพยายามที่จะให้ประเทศไทยเชื่อมโยงถึงกันได้ครอบคลุมทุกพื้นที่ทั่วประเทศผ่านโครงการเน็ตประชารัฐ ฉะนั้นทุกคนควรที่จะสามารถสื่อสารผ่านระบบอีเมลที่จ่าหน้าเป็นภาษาไทยได้ด้วย ทั้งนี้ กระทรวงฯ ยินดีให้การสนับสนุนและประชาสัมพันธ์ให้มีการใช้ชื่อโดเมนที่มีตัวอักษรภาษาไทยมากขึ้น และเห็นความสำคัญของการที่จะมีชื่ออีเมลเป็นตัวอักษรไทยด้วย ซึ่งจะทำให้คนไทยทั่วๆ ไปที่ไม่คุ้นชินกับตัวอักษรภาษาอังกฤษ สามารถใช้บริการอีเมลได้กว้างขวางมากขึ้น “เราสนับสนุนเน็ตประชารัฐ เพื่อให้ทุกคนสามารถสื่อสารติดต่อกันได้ ดังนั้นหากทำตรงนี้ควบคู่กันไปด้วยคนที่ไม่คุ้นชินกับตัวอักษรภาษาอังกฤษ ก็สามารถใช้ชื่ออีเมลภาษาไทยได้” นายขจิตกล่าว หนุนหน่วยงานรัฐใช้งาน ผู้บริหารของทีเอชนิค กล่าวต่อว่า ได้นำเสนอแนวทางการแก้ปัญหาและส่งเสริมการใช้ชื่อโดเมนภาษาไทย โดยหวังให้หน่วยงานรัฐที่มีบทบาทหน้าที่ในเรื่องนี้ กำหนดวิธีการตั้งชื่อโดเมนภาษาไทย สำหรับหน่วยงานภาครัฐ และเสนอวิธีการตั้งชื่อโดเมนภาษาไทย สำหรับหน่วยงานภาครัฐให้คณะรัฐมนตรี (ครม.) พิจารณาเห็นชอบ เพื่อก้าวไปสู่ขั้นตอนที่ ครม. มีหนังสือถึงกระทรวง กรม สำนัก ให้ถือปฏิบัติ ส่วนแนวทางการแก้ปัญหาและส่งเสริมการใช้ชื่ออีเมลภาษาไทย ทีเอชนิค เสนอให้ใช้ชื่อโดเมนไทย และ อีเมลไทย สำหรับราชการ, ปรับปรุงระบบจดหมายอิเล็กทรอนิกส์กลางเพื่อการสื่อสารของหน่วยงานภาครัฐ (MailGoThai) ให้รองรับการใช้ชื่ออีเมลภาษาไทย รวมทั้งปรับปรุงประสิทธิภาพ และให้สามารถใช้งานได้สะดวกรวดเร็ว, รัฐบาลให้บริการที่รองรับการใช้ชื่ออีเมลภาษาไทยฟรีแก่ประชาชนไทยทุกคน >> อ่านเพิ่มเติม

‘โดเมน-อีเมล์ไทย’ ลดช่องว่าง ในโลกดิจิทัล

ต้นเหตุเพราะปัจจุบันยังมีประชาชนคนไทยในท้องถิ่นจำนวนหนึ่งยังไม่ได้ใช้ภาษาอังกฤษ ทำให้เป็นอุปสรรคในการเข้าถึงหรือเข้าไปใช้บริการต่าง ๆ บนโลกอินเตอร์เน็ต จากเว็บไซต์ที่เปิด ๆ ใช้กันอยู่ ส่วนใหญ่ใช้แต่ชื่อภาษาอังกฤษ ทำให้ กระทรวงดิจิทัลเพื่อเศรษฐกิจและสังคม (ดีอี) มีภารกิจต้องทำอย่างไรให้คนไทยทั้่งประเทศได้เข้าถึงอินเตอร์เน็ต และสามารถนำไปใช้ในการต่อยอดการประกอบอาชีพ การดำเนินธุรกิจ ตามนโยบายลดความเหลื่อมล้ำในสังคมระหว่างคนเมืองกับคนในพื้นที่ห่างไกล และยกระดับคุณภาพชีวิตให้กับประชาชน เช่น เข้าถึงการรักษาแพทย์ทางไกล การสร้างองค์ความรู้ในด้านต่างๆ รวมถึงเกิดการสร้างงาน สร้างสรรค์ธุรกิจ-บริการใหม่ๆ เกิดสตาร์ตอัพ ล่าสุด ดีอี ร่วมกับ มูลนิธิศูนย์สารสนเทศเครือข่ายไทย หรือทีเอชนิค (THNIC) ส่งเสริมให้มีการใช้ชื่อโดเมนและอีเมล์เป็นภาษาไทย เพื่อลดช่องว่างดิจิทัลด้านการสื่อสาร และให้สอดคล้องกับการที่รัฐบาลกำลังพยายามจะให้ประเทศไทยเชื่อมโยงถึงกันได้ครอบคลุมทุกพื้นที่ทั่วประเทศผ่านโครงการเน็ตประชารัฐ อยู่ระหว่างการติดตั้งอุปกรณ์และเตรียมเปิดให้บริการได้เร็วๆ นี้ ตามวัตถุประสงค์คาดหวังว่าการสื่อสารผ่านระบบอีเมล์ จ่าหน้าเป็นภาษาไทย จะเป็นทางออกที่ดี จะทำให้คนไทยทั่วๆ ไปที่ยังไม่คุ้นชินกับตัวอักษรภาษาอังกฤษ และยังมีอยู่อีกไม่น้อย สามารถเข้าถึง ใช้บริการอีเมล์ได้กว้างขวางมากขึ้น ในวงการสื่อสารระบุว่า ข้อดีของการจดโดเมนภาษาไทย คือ ได้เข้าถึงกลุ่มเป้าหมายที่ต้องการสื่อสาร สามารถปรับเปลี่ยนได้ง่าย ตั้งแต่การตั้งชื่อโดเมนให้ตรงกับคีย์เวิร์ด (keyword) ค้นหาได้ง่าย เป็นที่จดจำของผู้ที่พบเห็นได้ อาจช่วยเพิ่มโอกาสการเผยแพร่ข้อมูลได้อย่างรวดเร็ว ทางธุรกิจบางชื่อโลโก้ หรือสินค้าผลิตภัณฑ์ใช้ชื่อโดเมนภาษาอังกฤษ ทำให้สะกดยาก จดจำยาก เช่น นำชื่อเมือง จังหวัด มาเป็นจุดเด่น เช่น บางอ้อ.com หาดใหญ่.com กรุงเทพ.com เป็นต้น รวมถึงชื่อโดเมนไทยสามารถเป็นโดเมนที่สองได้อีกด้วย จึงเพิ่มจำนวนผู้จดจำมากขึ้น ข้อเสียของโดเมนภาษาไทย ที่อาจจะยังไม่แพร่หลายนัก เนื่องจากบางเบราว์เซอร์ไม่รองรับโดเมนภาษาไทย แต่เมื่อใช้กันอย่างแพร่หลาย ปัญหานี้ก็จะลดลง!! พจนันท์ รัตนไชยพันธ์Ž ผู้อำนวยการมูลนิธิศูนย์สารสนเทศเครือข่ายไทย หรือ ทีเอชนิค (THNIC) กล่าวว่า จากการศึกษาความสำคัญของปัญหาการไม่มีชื่อโดเมนและชื่ออีเมล์เป็นภาษาท้องถิ่น ได้ข้อสรุปหลัก ๆ ว่า ความยากลำบากในการจดจำและการสะกดชื่อโดเมนและชื่ออีเมล์เป็นภาษาอังกฤษ ทำให้เกิดปัญหาในการสื่อสารและการเข้าถึงข้อมูลบนอินเตอร์เน็ต เช่น การระบุชื่อโดเมนหรือชื่ออีเมล์ ทางวิทยุ หรือโทรศัพท์ หรือการแจ้งชื่อตามป้ายประกาศต่างๆ >> อ่านเพิ่มเติม

ใช้ “อี-เมล์ภาษาไทย” เป็นครั้งแรก! ไมโครซอฟท์ประกาศรองรับบริการ-แอพพลิเคชันเมล์

ไมโครซอฟท์ประกาศรองรับการใช้งาน อี-เมล์ภาษาไทย สำหรับบริการและแอพพลิเคชัน อี-เมล์ ต่าง ๆ เช่น Office 365, Outlook 2016, outlook.com, Exchange Online และ Exchange Online Protection (EOP) นายโอม ศิวะดิตถ์ ผู้บริหารด้านนโยบายภาครัฐ บริษัท ไมโครซอฟท์ (ประเทศไทย) จำกัด เปิดเผยว่า ไมโครซอฟท์ ประเทศไทย ประกาศรองรับการใช้งาน อี-เมล์ภาษาไทย สำหรับบริการและแอพพลิเคชัน อี-เมล์ ต่าง ๆ เช่น Office 365, Outlook 2016, outlook.com, Exchange Online และ Exchange Online Protection (EOP) โดยผู้ใช้งานจะสามารถใช้ชื่อ อี-เมล์ เป็นภาษาไทยได้เป็นครั้งแรก สำหรับบัญชี Outlook บนพีซี เช่น สมชาย@อินโฟไทยแลนด์.คอม โดยการประกาศรองรับการใช้งานครั้งนี้ เป็นส่วนหนึ่งของเป้าหมายอย่างต่อเนื่องของไมโครซอฟท์ในการพัฒนาเพื่อรองรับ อี-เมล์ภาษาท้องถิ่น (Email Address Internationalization หรือ EAI) ในบริการและผลิตภัณฑ์ต่าง ๆ อย่างทั่วถึง และทำให้เทคโนโลยีสามารถเข้าถึงได้ในภาษาท้องถิ่นต่าง ๆ ซึ่งจะช่วยให้ผู้ใช้งานสามารถรับ-ส่งข้อมูลด้วย อี-เมล์ในภาษาไทย ได้อย่างไร้รอยต่อ ผ่าน Outlook บนพีซี, outlook.com และแอพพลิเคชัน Outlook บนแอนดรอยด์และไอโอเอส “การทำให้เทคโนโลยีสามารถใช้งานได้ในภาษาที่ผู้คนคุ้นเคย ทำให้ชาวไทยทุกคนได้รับประโยชน์และสามารถเข้าถึงการใช้งานเทคโนโลยีดังกล่าวได้ และจะทำให้มั่นใจได้ว่าจะไม่มีใครคนใดคนหนึ่งถูกทิ้งไว้ข้างหลัง เพราะเราได้ตัดความจำเป็นในการเรียนรู้ภาษาอังกฤษเป็นขั้นตอนแรกออกไป ซึ่งเป็นภาษาดั้งเดิมของเทคโนโลยี เราเชื่อว่าการลดอุปสรรคด้านภาษาเป็นสิ่งสำคัญอย่างยิ่งในการสนับสนุนประเทศไทยให้ก้าวสู่อนาคตแห่งดิจิตอลอย่างแข็งแกร่ง เพราะจะช่วยให้การติดต่อและประสานงานเป็นเรื่องง่ายยิ่งขึ้น และยังช่วยมอบพลังเทคโนโลยีให้กับชาวไทยทุกคน” โดยผู้ใช้งานสามารถสมัคร >> อ่านเพิ่มเติม

ถึงเวลาคนไทย ใช้ชื่ออีเมล์ภาษาไทย!

มูลนิธิศูนย์สารสนเทศเครือข่ายไทย หรือ THNIC Foundation เป็นผู้นำร่องและผลักดันแนวทางการใช้อีเมล์ภาษาท้องถิ่นมาอย่างต่อเนื่อง ได้ร่วมมือกับ สำนักงานพัฒนาธุรกรรมทางอิเล็กทรอนิกส์ (องค์การมหาชน) หรือ ETDA จัดเวทีสัมมนาเพื่อหาความร่วมมือในการพัฒนาระบบการใช้งาน Email Address Internationalization (EAI) ในประเทศไทย รวมถึงชี้ให้เห็นความสำคัญของอินเตอร์เน็ตภาษาท้องถิ่นและเตรียมแผนรองรับในองค์กรและผู้ให้บริการด้านอินเตอร์เน็ตผู้พัฒนาแอพพลิเคชั่นและระบบอิเล็กทรอนิกส์ รวมถึงกลุ่มผู้ให้บริการอีคอมเมิร์ซ ดร.โคทม อารียา ประธานกรรมการมูลนิธิศูนย์สารสนเทศเครือข่ายไทย กล่าวถึงความสำคัญที่ประชาชนจะสามารถเข้าถึงแหล่งความรู้บนอินเตอร์เน็ตได้อย่างเท่าเทียมกัน แต่เนื่องจากเดิมอินเตอร์เน็ตใช้ภาษาอังกฤษในการเข้าถึง และจำนวนผู้ไม่ใช้ภาษาอังกฤษในหลายประเทศมีจำนวนมากกว่าผู้ใช้ภาษาอังกฤษ ก่อให้เกิดความเหลื่อมล้ำทางเทคโนโลยี หรือ Digital Divide เพราะคนที่ไม่ใช้ภาษาอังกฤษก็ไม่สะดวกที่จะเข้าถึงอินเตอร์เน็ต เพื่อเริ่มต้นแก้ปัญหาดังกล่าว ในประเทศไทย มูลนิธิฯ ได้ดำเนินการให้เกิด IDN หรือโดเมนภาษาท้องถิ่น ขึ้นภายใต้ .ไทยŽ รวมถึง EAI ซึ่งคือชื่อโดเมนภาษาท้องถิ่นที่ใช้ตัวอักษรไทยทั้งหมด โดยการจัดงานในครั้งนี้ มุ่งหวังที่จะทำความเข้าใจและสร้างความตระหนักกับทุกภาคส่วนที่เกี่ยวข้องกับด้านอินเตอร์เน็ต เพื่อให้วางแนวทางการใช้งาน EAI ในประเทศไทย นางเพ็ญศรี อรุณวัฒนามงคล ตัวแทนจากมูลนิธิศูนย์สารสนเทศเครือข่ายไทย กล่าวว่า จากการศึกษาถึงความเข้ากันได้ของระบบอีเมล์ต่างๆ ซึ่งได้แก่ Afilias, Crossflow, Coremail, Gmail, Hotmail และ Yahoo นั้น ยังมีระดับการรองรับ EAI ที่แตกต่างกัน โดยแยกประเด็นทดสอบเป็นการส่ง การรับ การตอบกลับ และการแนบชื่อ (cc) อีเมล์ ซึ่งปนกันระหว่าง EAI และอีเมล์อักษรละตินดั้งเดิม การทดสอบแสดงให้เห็นว่าการรับส่งอีเมล์แอดเดรสภาษาไทยระหว่าง Afilias, Crossflow และ Coremail สามารถทำได้ และสามารถส่งอีเมล์ไปยัง Gmail, Hotmail และ Yahoo ได้ สำหรับระบบ Hotmail และ Yahoo นั้นยังไม่สามารถส่งหาอีเมล์แอดเดรสผู้รับในภาษาไทยได้ >> อ่านเพิ่มเติม

“อีเมลภาษาไทย” เพิ่มโอกาสเข้าถึงสังคมดิจิตอล

ปัจจุบันประเทศไทยมีผู้ใช้งานอินเทอร์เน็ตประมาณ 24 ล้านคน จากประชากรทั้งหมดราว 70 ล้านคน แต่มีเพียง 6.5 ล้านคน หรือคิดเป็น 10% เท่านั้นที่สามารถใช้ภาษาอังกฤษในการติดต่อสื่อสารได้ ทำให้คนไทยอีกเป็นจำนวนมากที่ประสบปัญหาการเข้าถึงอินเทอร์เน็ตอันเนื่องมาจากข้อจำกัดทางด้านภาษา แน่นอนว่าการใช้งานอินเทอร์เน็ตส่วนใหญ่เป็นภาษาอังกฤษ แต่ในบางประเทศได้เริ่มพัฒนาระบบ URL และอีเมลแอดเดรสเป็นภาษาท้องถิ่นของตน ผ่านแนวทางการดำเนินโครงการที่ชื่อว่า Email Address Internationalization หรือ EAI เช่น รัสเซีย จีน ยูเครน กรีซ เกาหลี และญี่ปุ่น เป็นต้น ภายใต้การส่งเสริมโดย หน่วยงานบริหารรอินเทอร์เน็ตโลก ICANN และ ประชาคมด้านสถาปัตยกรรมอินเทอร์เน็ต IETF (The Internet Engineering Task Force) ในประเทศจีนมีการจดชื่อโดเมนที่ลงท้ายด้วยดอทประเทศจีน ซึ่งมีการลงทะเบียนในช่วงต้นปีที่ผ่านมาไม่ต่ำกว่า 250,000 ชื่อต่อเดือน โดยทาง China Internet Network Information Center (CNNIC) ซึ่งเป็นหน่วยงานที่ทำหน้าที่เป็นผู้ให้บริการจดทะเบียนชื่อโดเมนรหัสประเทศจีน ได้ร่วมมือกับ Coremail, Google และ Netease เพื่อปรับปรุงระบบให้รองรับอีเมลภาษาจีน โดย CNNIC เริ่มมีการพัฒนาเทคนิคการรับส่งอีเมลแอดเดรสหลากภาษา ให้สามารถใช้งานได้ตั้งแต่ปี 2012 และต่อไป CNNIC มีแผนที่จะนำ EAI ลงไปใช้งานในเครือข่าย E-Government รวมถึงรัฐวิสาหกิจรายใหญ่ มหาวิทยาลัย และทางการทหาร ด้าน Coremail ผู้ให้บริการระบบอีเมลสัญชาติจีน ได้พัฒนาโครงสร้าง และการทำงานของระบบให้บริการ EAI โดยใช้เทคนิค Double Email คือการใช้อีเมลแอดเดรสภาษาท้องถิ่นควบคู่กับอีเมลแอดเดรสภาษาอังกฤษ ซึ่งทำให้สามารถติดต่อได้ทั้งผู้รองรับ EAI และไม่รองรับได้ในครั้งเดียว โดย >> อ่านเพิ่มเติม